Saberi Hudélieau

Saberi Hudélieau nace en Helsinki y se instala en París con su familia a los cinco años. Su interés por las lenguas y la literatura hacen que estudie sánscrito, húngaro, inglés y español. Tras largos estudios de letras en la Sorbona, Hudélieau obtiene una tesis sobre los insectos en la literatura fantástica. Enredada asimismo en el mundo de la poesía y de la dramaturgia, Hudélieau lleva quince años de su vida trabajando exclusivamente en la traducción de obras poéticas en distintas lenguas. Es sobradamente conocida su máxima: «escribir es traducir y viceversa».

Nœuds/Nudos (incorpore / l’herbe qui tremble, 2018) es su primera traducción editada en francés.