presentación

incorpore nace en 2013 de un deseo y una necesidad: compartir libros, compartir lecturas.

Desde el inicio, se constituye como editorial asociativa voluntariamente oscilante: siempre con una patita aquí y otra allí. Un aquí y un allí que se asientan principalmente a uno y otro lado de los Pirineos, dando lugar a dos asociaciones: la primera en París, la siguiente en Barcelona. Un aquí y un allí, proporcionalmente invertibles, sumergidos en un incesante trueque-truco que hace bailar las coordenadas geográficas, lingüísticas, culturales… Un incesante trueque-truco que no pretende más que compartir y dar ganas de compartir, leer y dar ganas de leer.

Compartir el pensamiento que lleva (a) nuestro cuerpo y que a veces lo inunda y lo desborda. Compartir esa(s) lengua(s) que se frota(n), entremezclando algo que responde al nombre de filosofía, literatura, poesía, política, arte… Compartir autores marginales (textuales o gráficos) o no suficientemente reconocidos, editados en uno o varios idiomas (edición bilingüe).

Compartir, leer, compartir. Así nacen sus siete colecciones: disilà (narrativa), disilà…là (ensayo), babil (poesía), oscliantes (poesía española traducida al francés)  les petits bilingues (nouvelles en edición bilingüe comparativa), un libro, una colección (fuera de colección) y leporello (libro-acordeón artístico).