El discurso impuro

Jean-Noël Vuarnet

Prefacio de Daniel Sedcontra
Traducción de Meritxell Martínez

Reina sobre las letras un distinguido trío, una Santa Familia o Trinidad — en la separación de poderes del texto, dividiendo su trabajo y sus fuerzas: el Artista, el Crítico, el Filósofo. Mantener viva la preocupación por el libro tal vez signifique querer que no se tematice ni en forma de literatura ni en forma de teoría. Tal vez signifique dirigirse hacia un agujero que acogería el estilo de varias plumas y que devoraría la tradición en la que se oponen la obra y el comentario, el modelo y la copia, la crítica y la invención.

Discurso impuro: discurso sin propiedad, que participa no de una sino de varias naturalezas o esencias, que impugna, en el equívoco, la distinción de géneros y su pureza. De discurso en discurso, de fragmento en fragmento, no una recopilación de ensayos, sino el ensayo de una recopilación, es decir, la tentativa práctica de una «lectura-escritura» polifónica.

De lectura en lectura, de escritura en escritura, de autor en autor, pensar, no escribiendo sobre ellos, sino con ellos. Así escribe este libro Jean-Noël Vuarnet, así se inscriben los signos de su discurso impuro: escribiendo con. Con: Proust, Kafka, Rousseau, Kierkegaard, Mallarmé, Dostoyevski, Ángela de Foligno, Bataille, Klossowski, Santa Teresa, Nietzsche, Séneca, Blanchot o Artaud, entre otros.


FICHA

Colección disilà…là, 2018
ISBN: 978-84-945108-7-8
Tamaño: 142 x 200 mm
Lengua: castellano
Prefacio: Daniel Sedcontra
Traducción: Meritxell Martínez
Portada: Albert Coma
Páginas: 350
Precio: 17 €