accueil

dernières parutions

¡Camarero! / Garçon !
Meritxell Martínez
bilingue espagnol-français

Peindre / Pintar
Francy Brethenoux-Seguin
bilingue français-catalan

Partir / Irse
Francy Brethenoux-Seguin
bilingue français-espagnol

Chutes / Caídas
Teresa Soto
bilingue espagnol-français

rencontres

14/06 Llibreria Obaga
Barcelona :  c/ Girona, 179 – 19 h
D’ILES ET DE MERS. LECTURES CROISEES
Présentation des livres El viaje secreto de Elidan Marau a través del Mar de Leche, de Víctor Nubla, et Personaje inglés en una isla, de Jean-Noël Vuarnet
En compagnie de Víctor Nubla (auteur), Montse Romero (actrice) et Albert Coma (éditeur)

15/06 Llibreria Ça Trencada 20:30 h
Blanes : c/ Roig i Jalpí, 10
LA DOMESTICATION DE L’ART
Présentation de l’essai La domesticación del arte. Política y mecenazgo de Laurent Cauwet
Avec Ester Jordana (enseignante et chercheuse) et Albert Coma (éditeur)

18/06 Espai Cultural Els Padrets   20:30 h
Blanes : c/ Sant Bonós, 5
UN LIVRE NE ET GRANDI À BLANES
Présentation de ¡Camarero! / Garçon!
Avec Meritxell Martínez (auteure) et Francisco Gallego (garçon qui a été l’inspiration de l’oeuvre). En collaboration avec l’Associació de Veïns de Sa Massaneda

22/06 Pati de Ponent del Castell de Cubelles 12 h
Cubelles : Plaça del Castell s/n
LA DOMESTICATION DE L’ART
Présentation de l’essai La domesticación del arte. Política y mecenazgo de Laurent Cauwet
Table ronde avec Juan-Francisco Silvente (traducteur), Manolo Millán (poète, professeur et artiste de CREA-Cubelles), Carme Rigol (partenaire de l’agence de traduction TradBCN), Meritxell Martínez et Albert Coma (éditeurs), et Josep Lluís Villanueva (modérateur, journaliste de Radio Cubelles).

en cours de traduction

El sexocidio de las brujas
Françoise d’Eaubonne

En novembre 1998, Françoise d’Eaubonne invite différentes personnalités féministes signer une lettre adressée au Vatican qu’elle avait rédigée. Son but : demander une amende honorable pour deux siècles de sexocide qui furent, depuis lors, appelés (de façon diminutive) “chasse aux sorcières”. « Je souhaite, si ce n’est pas trop prétentieux, faire entrer dans la langue française le mot “sexocide”, comme j’ai pu, en 1971, y faire entrer celui de “phallocrate” ».

en cours d’édition

Deixar escrit el que hem menjat. Receptes de casa
Elisa Morera Juan

Caterina, Elisa et Marta. Trois générations de femmes, grand-mère, mère et fille, qui ont fait et font vivre ces recettes, grâce au nombre de fois où elles les ont cuisinées, mais aussi à la décision d’en laisser une trace écrite et de les partager avec nous tous et toutes. Avec Deixar escrit el que hem menjat. Receptes de casa, Elisa Morera Juan nous invite à une cuisine facile et économique, à une cuisine imprégnée de souvenirs, qui veut donner de la visibilité au travail de toutes ces femmes qui, jour après jour, doivent cuisiner pour leurs proches.

en cours de réédition

La enfermedad de la carne
Bernard Noël

Bernard Noël part d’une expérience longuement racontée par Georges Bataille : les prétendus gestes incestueux que son père aveugle et grabataire lui adressa dans une cave. Ainsi, il met en évidence ces images qui restent dans la mémoire, qui se gravent dans le corps. Images, dans ce cas, d’un enfant dépourvu de mots qui, bien plus tard, essaie de les trouver.